Посвящение в день ангела Другу Надежде
Инок59
Моих друзей душевный свет,
Нектар целительный для сердца.
Он ограждает нас от бед,
Даруя радости побед,
Приоткрывая счастья дверцу.
Флюиды глаз дарят тепло,
Когда застынет воля:- в стужу
Сквозь одиночества стекло,
Мысль греет, что кому то нужен.
Надежду, Веру и Любовь,
Духовным осеняя светом,
Дарит нам вечность вновь и вновь,
И ты судьбе не прекословь,
Ведь нет их краше на планете.
Возьмите ж за руки друзья,
Всё в этом мире не случайно.
Мы часть от целого и я,
Стою ВСЕВЫШНЕГО моля,
За сопричастность к этой тайне…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."